有奖纠错
| 划词

Dieser Bericht behandelt das breite Spektrum der Hilfe, die das System der Vereinten Nationen den Staaten auf dem Gebiet der kurzfristigen operativen Prävention und der langfristigen strukturellen Prävention anbietet.

本报告将审议联统在短期行动性预防措施和长期结构性预防措施方面向各提供的各种形式的援助。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen das verstärkte Engagement der Staaten, die das Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption bereits ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind, und fordern in dieser Hinsicht alle Staaten, die dies noch nicht getan haben, nachdrücklich auf, die Ratifikation des Übereinkommens beziehungsweise den Beitritt dazu zu erwägen.

我们欣见已批准或加入《联反腐》的家作出了更多承诺,我们在这方面促请尚未这样做的家考虑批准或加入该

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gästehaus, Gasteil, Gasteilchen, Gasteilung, Gastemperatur, Gas-Temperatur, Gastemperaturmesser, Gastemperaturwechsler, Gasterei, Gästetoilette,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

语法轻松学

Aus dem Artikel " der" , " die" oder " das" und dem Adjektiv " gleich" .

冠词“der”、“die”或“das”对应的形容词都是“gleich”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一世界

Hinfällig wirkt dieser bei der Zeremonie, die das Staatsfernsehen überträgt.

这在国家电视台播出的仪式上似乎已经过时了。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Die Zahl der Migranten, die das Mittelmeer überqueren, ist diesen Sommer gesunken.

今年夏天, 穿越地中海的移民人数有所下降。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Nur wenige Begriffe oder Wendungen entwickelte der Volksmund, die das Schwein positiv darstellen und in seiner Nützlichkeit zeigen.

没有幸运猪就没有除夕猪只有少数日常俗语和定义中有着积极的意义,展现出了它的实用性。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年7月合集

Nur eine gute Performance der Gruppe, die das Publikum in den Bann zieht, kann ihr ein Weiterkommen sichern.

唯有团体表演得好,打动观众,才能保步。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Aber die drei Artikel in der deutschen Sprache machen mir Schwierigkeiten, sie sind für mich so unangenehm: der, die, das!

但是德语中的三种词性让我遇到了困难,也就是让人为难的:der das die!

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Denn er wird sogar mit verkürzten Telomeren in Verbindung gebracht, den Schnürsenkel-Enden der Chromosomen, die das Alter einer Zelle messen.

它甚至与缩短的端粒有关,端粒是衡量细胞年龄的染色体的鞋末端。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Warum müssen wir uns im Deutschen über " der" , " die" und " das" streiten, während die Engländer gar keinen Genus haben?

为什么我们必须在德语里为阳性、阴性和中性争论不休,而英国人根本没有性?

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Diese erkennt ihr ebenfalls an einleitenden Signalwörtern, in dem Fall an Relativpronomen, wie: der, die, das, wer, was, welche, wen und so weiter.

同样地,你们也可以通过从开头的信号词认出它。这里是关系代词,比如:der,die,das,wer,was,welche,wen 等等。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Essen, das Haus der Technik, Mitte Februar. Ein sogenanntes Bar-Camp, eine Art Konferenz, bei der die Teilnehmer das Programm machen und bestimmen, zur Medienvielfalt im Ruhrgebiet.

埃森,技术之家,二月中旬。 所谓的酒吧营,一种会议,参与者在会议中制定和确定鲁尔区媒体多样性的计划。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Das liegt an der Erdatmosphäre, die das Licht der Sonne noch oder schon über den Horizont bricht, wenn die Sonne eigentlich schon untergegangen oder noch nicht aufgegangen ist.

这是由于地球的大气层, 它打破了地平线上的太阳光,或者当太阳实际上已经落下或尚未升起时。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

In einer Welt, in der die Technologie das hergibt, in der die Menschen Grenzen überschreiten, die Güter und auch Dienstleistungen Grenzen überschreiten, werden wir die Globalisierung nicht zurückdrehen können.

在一技术允许的世界里,在这世界里人们跨越国界,商品和服务跨越国界,我们将无法逆转全球化。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Etwa die Hälfte der Studierenden, die das Kieler Studentenwerk im Rahmen des Projekts bei Privatpersonen unterbringt, kommt aus dem Ausland. Gerade sie haben es schwer, eine bezahlbare Wohnung zu finden.

需要基尔大学生服务中心在项目中提供人服务中,大约一半学生来自国外。对他们来说,找到一价钱能够承受的住处尤困难。

评价该例句:好评差评指正
语法轻松学

Substantive - oder auch Nomen genannt - erkennt ihr an ihrer Großschreibung. Außerdem hat jedes Substantiv ein festgelegtes Geschlecht, erkennbar in den Artikeln " der" , " die" oder " das" .

名词 - 或名词(Normen) - 可以通过大写识别出来。此外,每名词都有一特定的性别,通过冠词“der”(阳性),“die”(阴性)或“das”(中性)行判断。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年1月合集

Aber sein Indien ist nicht das Indien der RSS-Anhänger, die das Land den Hindus unterwerfen wollen und für die Muslime und auch Christen Nachkommen von Invasoren und Kollaborateuren sind, aber keine Mitbürger.

但他的印度不是 RSS 追随者的印度,后者想要将国家征服给印度教徒, 对他们来说, 穆斯林和基督徒都是侵略者和合作者的后代, 而不是同胞。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Auch wenn sie sich auf ihren Flug ins All vorbereitet haben, die vier sind keine Astronauten, sondern von Beruf zum Beispiel Pilot und Mitarbeitende der Firma, die das Raumschiff und die Raumanzüge entwickelt hat.

尽管他们已经为入太空做好了准备,但这四人并不是宇航员,而是例如开发宇宙飞船和宇航服的公司的飞行员和员工。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年5月合集

Und dadurch kommt es vor, dass einige Leute also gar keine faire Chance haben, den guten Job zu bekommen, da er von der Person, die das Sagen hat, bereits an seine Freunde oder Verwandte vergeben wurde.

因此,有些人甚至没有机会获得一份好工作,因为负责人已经把这份工作交给了他们的朋友或亲戚。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年11月合集

Das reicht von einer Infrastruktur der Klima-Resilienz, die das Land gegen immer extremere Wetterlagen von Sturmfluten bis zu Dürren und Waldbränden schützt, bis hin zu öffentlichen Verkehrsnetzen und Straßenverläufen, die einer sozialen Teilung der Städte entgegenwirken.

这包括保护国家免受风暴潮、干旱和森林火灾等日益极端天气条件影响的气候适应性基础设施,以及抵消城市社会分化的公共交通网络和道路布局。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Kramp-Karrenbauer: Ich kenne natürlich keinen Kollegen oder keine Kollegin der CDU, die das ein oder andere Szeneviertel in Berlin naiverweise sozusagen zu ihrem Weltbild erklärt und davon ausgeht, dass das die Realität in ganz Deutschland ist.

Kramp-Karrenbauer:当然,我不知道有哪 CDU 同事天真地宣称柏林的一或另一时髦地区是他们的世界观,并假设这是整德国的现实。

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Zum Schutz der Handwerker, die das Dach des Theaters abreißen sollen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastrogen, gastrointestinal, Gastrokamera, Gastrolle, Gastronom, Gastronomie, Gastronomieware, gastronomisch, gastronomy, Gastropode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接